Перевод "the do" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the do (зе ду) :
ðə dˈuː

зе ду транскрипция – 30 результатов перевода

What I do do is create an atmosphere of support for the people working with me.
Nice sidestep on the "do do" thing.
- Hardest thing I've ever done.
Что я делаю так это - создаю атмосферу поддержки для своих коллег.
А ты неплохо выдержал этот вопрос.
- Это было труднее всего.
Скопировать
"Tractor!" "Hey, I'm a tractor doing... plumbing. "
That's what the do at the Yale drama school?
So I've heard.
"Трактор" "Эй, я трактор,который...чинит трубы"
Это то,чем они занимаются в драматической школе Еля?
Я так слышала.
Скопировать
-Of course it ******* bothers me, mate.
-What the **** do you want me to do?
-Well, it's ****** up.
- Meня это нa еще кaк волнуeт.
- Что ж тебе от меня нaдо?
- Bcе зaжевaно.
Скопировать
But you are family, Will.
- Of course, I am coming to the do tonight.
- Oh dear, is there a do?
- Но вы член семьи, Уилл.
- Конечно, я приду сегодня вечером.
- Боже мой, что будет вечером?
Скопировать
But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is.
We're going upriver about 7 5 clicks above the Do Lung Bridge.
- That's Cambodia, Captain.
Но достаточно взглянуть на вас, чтобы понять, что спокойно там будет вряд ли.
Мы идем вверх по реке к мосту Ду Лунг.
- Это уже территория Камбоджи, капитан.
Скопировать
- What list?
- The do-not-deliver list.
Merry Christmas to you.
- Какой список?
- Список тех, кому не доставляем.
Счастливого Рождества.
Скопировать
You can't be going to the office.
I have to pick up the D-O-L-L.
I left it there by mistake.
Ты не можешь идти в офис.
Мне надо забрать куклу.
Оставил ее там по ошибке.
Скопировать
Come on.
Everyone, who can tell the 'do' note from the 'fa' note, follow me!
That amateur talent business again!
- Пошли!
Все, кто отличает ноту "до" от ноты "фа" - за мной!
Ох уж эта самодеятельность.
Скопировать
(D.84): You have not explained what you were doing here.
I was looking for the Do...
I don't have to explain anything to you.
А вы не объяснили, что вы делали здесь.
Я искала До...
Я не обязана ничего тебе объяснять.
Скопировать
Oh, now, look at this fashion statement.
The do-rag gotta go, homeboy.
-Right here.
Cмoтpитe, кaкoй мoдный.
Кocынoчкy пpидeтcя cнять, мaлыш.
- Cюдa.
Скопировать
What are you doing here?
I was gonna meet Jon about my script but the "Do not disturb" sign is up.
Shooting went very late. We didn't wrap until 5:30.
Что ты тут делаешь?
- Да мы с Джоном поболтать собирались, а у него "не беспокоить" на двери висит.
- Да, мы вчера снимали до полшестого утра.
Скопировать
He should run for president or something
I'm just going to throw these at you, you know, like the do at the zoo
Hello?
Ему надо балтироваться в президенты или что-то вроде этого
Я собираюсь бросить это всё на тебя, знаешь, как это делают в зоопарке
-Алло?
Скопировать
- Jesus. You killed a pig.
- What the...? Do you think you could have found something bigger?
Fuck you, Poncho.
Боже, даты свинью убил.
Ты думал, что нашел что-то покрупнее?
Пошел ты Пончо.
Скопировать
the cami? o.
The do wha ?
I'll get one minute.
соус в машине.
ОК.
Сейчас принесу. Подождите!
Скопировать
Let him go.
We're having the do olde-worlde, so if you have any "hey nonny nonny" stuff...
- I'll have a think.
Трогай уже.
У нас тут люди солидные собрались, так что никаких там "трали-вали"...
- Сделаем, шеф.
Скопировать
- Whoa. We need to talk, bro.
Two things bringing in the chicks: the 'do and the ride.
Get in.
- Ой, ой, нам нужно поговорить, братишка.
Две вещи оказывают впечатление на цыпочек - действие и твоя машина.
Залазь.
Скопировать
He wouldn't even...
You saw the "Do Not Disturb" sign and knocked to see if it was supposed to be there.
- (WOMAN):
Он не станет даже...
Ты видел табличку "Не беспокоить" но постучал, чтобы убедиться, что там происходит то, о чём ты догадался.
- Вас к телефону.
Скопировать
- Eat my shorts, young man.
Good afternoon and welcome to the Do What You Feel Festival.
By the way, this young lady is not my wife, but I am sleeping with her.
утри нос, юноша!
Добрый день, и добро пожаловать на фестиваль "Делай, что хочешь".
Кстати: эта юная особа не моя жена. Но я с ней сплю.
Скопировать
There's children here.
Now I'd like to turn things over to the... Do you want us all to leave?
I'd like to turn things over... to the proud father of the bride... Mr. Warren Schmidt.
Здесь же дети.
А теперь я хочу прервать их, пока нас тут не вывернуло.
Я хочу дать слово гордому отцу невесты, мистеру Уоррену Шмидту.
Скопировать
We'll blow a hole right through his door.
Or we could just jimmy it open with the "do not disturb" sign.
Yep.
Мы проделаем дыру прямо у него в двери.
Или мы можем просто открыть её с помощью знака "не беспокоить".
Да.
Скопировать
Olivia's trying an end-around.
Right out of the do-gooder playbook...
Grandstanding, "the public has a right to know" Kumbaya fest.
Оливия использовала обходные пути.
Все для того, чтобы восторжествовала справедливость.
Игра на публику из серии - общественность должна это знать. Праздник для правдолюбов.
Скопировать
What I found was a young woman, pregnant, in need of protection.
My brother, always the do-gooder, tried to manipulate me into helping her.
He thought it might redeem me.
А обнаружил я молодую девушку беременную, нуждающуюся в защите.
Мой брат, благодетель, пытался манипулировать мной чтобы помочь ей.
Он думал, что может спасти меня.
Скопировать
The productivity of the 112th Congress is measured by this bar.
The 112th Congress has not yet passed 1/6 of the laws of the Do-Nothing Congress.
But let's look at the laws they have passed.
Продуктивность 112-го конгресса показывает вот этот столбик.
112-й конгресс не сделал ещё и шестой части работы "Конгресса бездействия"
Но давайте посмотрим, какие законы им приняты.
Скопировать
Ooh, these sheets feel so good against my bowl.
And could you please put the "Do not disturb" sign on the door?
Of course, sir.
О, эти простыни так идут к моему аквариуму.
Не могли бы вы повесить на дверь знак "не беспокоить"?
Конечно, сэр.
Скопировать
Oh, my goodness!
Yeah, we're in the... - Do you know each other?
- Yeah, we work together.
- Нет, нет. Слушай, мы тут...
Вы знакомы?
- Да, виделись пару раз. - Да, мы работаем вместе.
Скопировать
I could ask Raymond to the dinner.
If I got a celeb to the do, in your face, Belinda!
Bonjour, Monsieur Blanc.
Я могу попросить Раймонда прийти на мой ужин.
Звезда на моем ужине. Что, съела, Белинда? !
Бонжур, месье Бланк.
Скопировать
Fuck off.
Just put the "Do Not Disturb" on.
No, thank you.
Проваливайте.
Повесь "Не беспокоить".
Не надо, спасибо.
Скопировать
- Listen to me.
Jew-boo-boob, I wondered if you had considered the management's request, you know, about the form, the
- How do you know about that?
- Послушай меня.
Элигу Джев-бу-буб, меня интересует, обдумал ли ты просьбу дирекции относительно документа о нереанимации Роды,
- Откуда тебе известно об этом?
Скопировать
She doesn't know what it means.
I know what the do it symbol means.
I just haven't seen it since I was 12.
Она не знает что это значит.
Я знаю что это значит.
Просто я не видела его с 12 лет.
Скопировать
What- what are you doing?
- I used the "Do it" symbol.
Don't worry.
Что.. ты делаешь?
- Я использовал символ для "этого".
Не бойся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the do (зе ду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение